Все новости
Интересно
12 Июля 2021, 14:12

Уфимские преподаватели помогали Всемирной фольклориаде заговорить на арабском

Друзья Рами Мухамет Эльменшави и Исам Мухаммед Рифат из Египта сейчас живут в Уфе. Оба родились в Каире, там получили высшее образование, учились на лингвистических специальностях. Но познакомились уже в Уфе и даже, по удивительному стечению обстоятельств, вместе снялись в фильме Булата Юсупова «Визит». Сегодня друзья работают в Уфе преподавателями и не останавливаются на достигнутом – повышают свой уровень русского и английского.

Через знакомых друзья узнали, что могут быть полезны Фольклориаде – от них требовалось установить контакты и наладить связь со СМИ в арабских странах, в частности, в Палестине. Друзья отмечают: представители этой страны с большим интересом отнеслись к международному фестивалю и с радостью шли на контакт. Из «пункта управления» Фольклориадой – уфимского Конгресс-холла Рами Мухамет Эльменшави и Исам Мухаммед Рифат связывались с представителями арабских стран.

Рами Мухамет Эльменшави в этом году закончил первый курс магистратуры БашГУ, занимается английской лингвистикой.

Впервые он прибыл в Уфу в декабре 2005 года, пять лет ездил сюда в гости к невесте, а в 2010-м решил остаться жить.

Свою первую встречу с Уфой в декабре 2005-го Рами помнит как сейчас:

– Конечно, все было по-другому! Аэропорт был маленький – не то что в Каире! Зал выдачи багажа больше походил на склад вещей. Я вышел из аэропорта – и впервые увидел снег. А уж сколько раз падал, поскользнувшись! Ведь я прилетел в обуви, в которой ходил в Египте, – это было смешно! И, кажется, что в то время Уфа была какая-то маленькая по сравнению со столицей Египта – Каиром.

Сразу обратили на себя внимание люди – добрые, хорошие, но тогда почти никто не говорил по-английски. Первые несколько лет мне, если честно, было скучно. Дома с женой разговаривали только на английском, друзей не было – сложно было так жить. Около пяти лет я приезжал в Уфу на время и снова уезжал в Каир. В 2011 году, когда в Египте началась революция, я решил остаться здесь.

За те годы, что живу в Уфе, вижу, как город меняется: растет, становится красивее, чище, благоустроеннее. Сегодня Уфе есть что показать туристам. Люди, которые приехали на Фольклориаду, открыли для себя новый город, увидели, как здесь красиво. Иностранцы больше узнали об Уфе и республике, узнали, что здесь есть университеты, в которых уже учатся их соотечественники. А зрители, думаю, смогли оценить, что фестиваль проходит на очень высоком уровне, и познакомиться с культурой других стран.

Сегодня я уже считаю себя уфимцем. Конечно, с семьей ходим по городу, гуляем. Очень нравится бывать в центре. Проспект широкий, длинный – напоминает мне Каир, там есть похожая улица.

Мне очень нравится местная природа – в Египте такой нет. Люблю бывать в лесу, выезжать с друзьями на шашлыки. Когда только переехал, пытался приготовить шашлык в двадцатиградусный мороз, но ничего не получалось. Было интересно узнать, что бывает «неподходящая» погода, - рассказывает Рами Эльменшави.

В Каире Рами получил высшее образование учителя начальных классов. Два года проходил практику в школе. За то время, что живет в Уфе, преподавал английский в лингвистических центрах, на курсах, работал в языковых лагерях. Сегодня он учит английскому воспитанников частной школы. Возраст его учеников – от года до десяти лет.

– Думаю, это мое призвание - работать с маленькими детьми, – говорит Рами. – Это сложно, но интересно. Дети быстро запоминают, но и быстро забывают, поэтому важно периодически возвращаться и повторять материал.

Говорят, если ребёнок не балуется – какой же это ребёнок? Конечно, детям хочется играть, а не сидеть на одном месте. Вот мы и выстраиваем занятия в игровой форме, пробуем разные форматы, чтобы увлечь, включить в обучение, - делится секретами Рами Эльменшави.

Еще один преподаватель Исам Мухаммед Рифат – работает в БашГУ и помогает студентам освоить арабский язык.

– По образованию я филолог, и окончив университет в Каире, получил две специальности: преподаватель арабского и английского языков; переводчик с арабского на русский и с русского на арабский. Очень люблю языки, просто обожаю, поэтому посвятил себя преподаванию. Работа в университете, в языковых школах, на курсах сделала меня универсальным преподавателям. Сейчас мне очень нравится прямой контакт со студентами. Студенты в Башкирии – молодцы, очень старательные. Я был удивлён, что кроме учебы они стараются подрабатывать, и при этом еще учатся хорошо! Арабский язык – сложный, это загадочный мир: писать нужно справа налево – уже уникальный факт. Я, как могу, облегчаю информацию для студентов. Стараюсь, чтобы обучение проходило легче, и всегда радуюсь положительным результатам, - говорит Исам Рифат.

Когда-то для Исама Рифата таким же «загадочным миром» был и русский язык.

– У меня такой характер – нравится справляться со сложностями – для меня это вызов. Когда я впервые увидел текст на русском, я не понимал, что это за буквы. Загорелся: нужно это понять, разобраться в тонкостях. Русский язык – трудный, но я с самого начала хотел добиться успеха в этой сфере. Сначала изучал русский в университете, потом работал гидом с российскими туристами – это дало мне хорошие практические знания. Когда приехал в Уфу, сразу общался на русском свободно. Проскакивают иногда какие-то ошибки, но усердно работаю над их исправлением. А если честно, заметил, что даже местные жители иногда допускают речевые ошибки – поэтому для нас точно должна быть скидка! Мне помогают работать над грамотностью книги на русском языке. Читая русскую литературу, можно почувствовать душу автора, в книгах нахожу и новые для меня устойчивые выражения, которые можно применять в разных ситуациях и украшать ими свою речь. Я увлечен чтением разной литературы, особенно филологической.

Мои коллеги-преподаватели в вузе – это мастера своего дела. Они вовлечены в работу, их успехи получают высокую оценку не только на уровне России, но и на уровне мира. Они работают на различных конференциях, владеют огромным количеством информации, потрясающе преподают, и просто общаться и работать с ними – это удача, – считает Исам Мухаммед Рифат.

Молодой преподаватель свободно общается на русском, английском, арабском, французском и итальянском.

– Фольклориада – это большая возможность встретиться с людьми из многих стран. Оказаться в интересной обстановке, посмотреть красивые выступления. Такие фестивали очень важны для республики, для Уфы. Они поднимают статус города, дают уникальный опыт, делают Уфу популярной.

Когда я впервые услышал от супруги слово «Уфа», подумал, что это женское имя и речь идет о какой-то девушке. Из российских городов, кроме Москвы, я знал Казань, Челябинск, а об Уфе тогда не слышал.

Я познакомился с городом в 2013 году, когда мы с другом снимались в фильме башкирского режиссера Булата Юсупова «Визит». На съемки нас пригласили знакомые, и это был интересный опыт: кино – это особая атмосфера, к тому же съемки проходили в разных частях города, и нам удалось посмотреть Уфу.

За восемь лет, что я живу здесь, изменился ли город? Сто процентов изменился! Раньше он был немного закрытый, редко встречались иностранцы, не было многих объектов. Не было и сердца Фольклориады – Конгресс-холла, где мы сейчас разговариваем с вами. 

Автор:Ирина Малиновская
Читайте нас: